ببخشید من دارم دیووونه میشم نمیتونم لغات اسنشیال ورد تافل و 504 رو حفظ کنم همش میخونم یادم میره
اصلا نمیتونم با جعبه لایتنر پیش برم
لطفا مرا راهنمایی کنید
ممنونتون میشم
بنده دانشجوی کارشناسی بهداشت محیط دانشگاه تهران و برای ازمون ارشد اماده میشم

در جواب سوال این دوست عزیز  مطلبی را جهت مطالعه قرار می دهم امیدوارم که مفید واقع شود .

 

نحوه خواندن زبانهای خارجی  

بحثی که در اینجا مطرح می شود مربوط به زبان آموزان جدی است . منظور از "زبان آموز جدی " زبان آموزی است که در اهداف و برنامه های خود بسیار مصمم است و قصد  دارد زبان را تا سطح مطلوب و قابل قبولی یاد بگیرد . بنابراین کسی که اهمیت چندانی به یادگیری زبان خارجی نمی دهد و در اتلاف وقت ید طولایی دارد در این دسته نمی گنجد و باید چاره دیگری برای  خود بیاندیشد که ره طولانی و مشکلات  بسیار فراوان است .

متاسفانه اکثر ما درک صحیحی از زمان نداریم و تعریف ما بسیار کلی است . با مثالی قصد دارم این نکته را بیشتر توضیح بدهم. فکر می کنم بیشتر ما اصلا در مورد دقایق و ثانیه های ارزشمندی که به سرعت در حال گذشتن هستند به خوبی فکر نکرده ایم . در صف های طولانی  در اتاق ها و سالنهای انتظار  در ماشین و کلا رفت و آمدها و خلاصه در اکثر جاههایی که ما شاهد از بین رفتن وقت گرانبها هستیم و هیچ چاره ای هم برای آن نیاندیشیده ایم .

 بنابراین اولین مطلب مهم در امر یادگیری زبان استفاده بهینه و حتی هوشمندانه از لحظات و  ساعاتی است که به راحتی و با به کارگیری راه و روشهای مختلف یادگیری می شود به فرصتهای عالی برای یادگیری تبدیل کرد.

به طور مثال  می توانید  همیشه خلاصه نکات جدیدی را که آموخته اید همراه داشته باشید . در اینجا استفاده از فلش کارتها یی که دست نویس خود شما باشند بسیار زیاد توصیه می شود.

در یادگیری زبان خارجی ، بخاطر سپردن لغات ، تلفظ و نحوه کاربرد آنها از واجبات است . یعنی کسی که کار صحیح با فرهنگ لغت را یاد نگیرید واقعا با مشکلات و دوباره کاریهای بسیار خسته کننده و وقت گیر مواجه خواهد شد.


 
نکاتی در هنگام برخورد با لغات جدید و یادگیری آن

به هنگام برخورد با یک لغت جدید در یک متن یا یک گفتگو ، بهترین کار آن است که ابتدا سعی کنید معنی لغت را حدس بزنید.این کار را با توجه به مفهوم جمله وجملات قبل و بعد از آن انجام دهید.
چنانچه مشغول مطالعه ی یک متن هستید ،ابتدا یک بار تمام متن را تا انتها بخوانید تامفهوم ومنظور اصلی متن را دریابید،سپس به  سراغ  لغاتی  بروید که معنی آنها را نمی دانید .

 


 

دریافتن مفهوم اصلی متن ، به حدس زدن معانی لغات کمک می کند .
همچنین چنانچه مشغول شنیدن یک گفتگو هستید بر روی لغاتی که معنی آنها را نمی دانید مکث نکنید و متمرکز نشوید . سعی کنید تا انتهای صحبت را بشنوید و بعد در مورد لغات جدید فکر کنید . پس از آنکه معنی لغات جدید را حدس زدید ، به فرهنگ لغات مراجعه کنید و صحیح بودن حدس خود را کنترل کنید . خواهید دید که در بسیاری از موارد حدسهای شما صحیح هستند و یا به مفهوم صحیح لغت بسیار نزدیکند .
چنانچه مطلبی که می خوانید و یا می شنوید لغات ناآشنای بسیاری دارد ، جستجو در فرهنگ لغات برای یافتن معنی تک تک آنها کار مشکل و خسته کننده ای بوده و شما را از یادگیری بیزار می کند . بنابراین از بین این لغات جدید ، تعدادی از مهم ترین آنها را که به نظر می رسد نقش بیشتری در انتقال مفهوم مطلب بعهده دارند انتخاب نمائید و بدنبال فهمیدن و بخاطر سپردن معنای همان تعداد باشید . بتدریج که دامنه لغات شما وسیعتر می شود ، از تعداد لغات ناآشنایی که با آنها برخورد می کنید ، کاسته می شود . به این نکته بسیار پراهمیت توجه داشته باشید که شما نیازی ندارید تا همه لغات موجود در یک زبان را بخاطر بسپارید .
بنابراین در برخورد با واژه های یک زبان می توانید آنها را به سه گروه تقسیم کنید . گروه اول واژه هایی هستند که نیازی به بخاطر سپردن آنها ندارید ، زیرا واژه های کم کاربردی هستند . گروه دیگر واژه هایی هستند که نیاز دارید به هنگام شنیدن و یا خواندن یک متن معنی آنها را بفهمید و گروه آخر واژه هایی که نیاز دارید خودتان از آنها استفاده کنید . البته واضح است که واژه های گروه سوم ، واژه هایی هستنند که لازم است وقت بیشتری برای آنها صرف کنید .
با لغات جدیدی که می آموزید جمله بسازید هیچگاه سعی نکنید یک لغت را به تنهایی بیاموزید ، بلکه حتما آن را در یک جمله یا عبارت جای دهید و بعد از آن عبارت رابه خاطر بسپارید . این کار را همانطوری انجام دهید که یک دانش آموز سالهای اول دبیرستان با لغات جدیدی که می آموزد انجام می دهد .

هر چقدر که می توانید و فرصت دارید منتها و کتابهایی را که به آن زبان وجود دارند و در اختیار دارید مطالعه کنید و در حین مطالعه به مفاهیم و کاربردهای متفاوت واژه های مختلف توجه کنید .
هر چقدر که می توانید مطالعه کنید ، حتی اگر آنچه را که می خوانید به خوبی نفهمید باز هم چنین مطالعه ای ، شما را با واژه های بیشتری آشنا می کند و بار دیگر که در متنی دیگر با آن واژه برخورد کنید بهتر به معنای آن پی می برید .
می دانید که در هر زبانی با استفاده از پیشوند ها ، پسوندهای مختلف و با بکار بردن ریشه های مختلف کلماتی زیاد ساخته می شود . به عنوان مثال اگر شما بدانید که پشوندهای er و or در زبان انگلیسی علامت فاعلی هستند آنگاه به راحتی می توانید دریابید که worker  به معنی کارگر و teacher  به معنی آموزگار می باشد .
حفظ کردن کلمات از فهرست لغات ، اگر چه گاهی اوقات ضروری به نظر می رسد ، ولی بهتر است که تا حد امکان کمتر انجام شود چون مشکلترین و در عین حال کم فایده ترین روش برای به خاطر سپردن لغات همین روش است . در چنین مواردی به جای حفظ لغات از یک فهرست آنها را گروه بندی کنید .
این گروه بندی می تواند مختلف با توجه به معنای کلمات ، ساختار گرامری و یا ریشه های مشترک آنها انجام گیرد .
یک فرهنگ لغات ( dictionary) مناسب برا ی خود تهیه کنید .

یک فرهنگ لغات مناسب ، اطلاعاتی بسیار بیشتر از معنی لغت را در اختیار زبان آموز قرار می دهد.
اطلاعاتی مانند :
1- متضاد ها و مترادف های هر لغت و تفاوت کاربرد آنها.

(synonyms & Antonyms )
2- نحوه تلفظ لغات   (pronunciation )
3- کاربرد لغات مختلف در مورد اشیاء یا محلها (Different usage of words)
4- مشخص کردن نقش لغت در جمله مثلا اسم - صفت - قید - فعل و ...

(Grammatical Functions)

5- کاربرد خاص لغت برای جنس مذکر یا مونث


7- لازم یا متعدی بودن فعل

6- قابل شمارش یا غیر قابل شمارش بودن اسم . 7- حالت جمع لغاتی که جمع بستن آنها بی قاعده است مانند : child - children 9- قسمت سوم افعال بی قاعده 10- آشنایی با املای صحیح لغات و اطلاعاتی مشابه اینها که برای زبان آموز می تواند بسیار مفید باشد .

استفاده از فرهنگهای یک زبان (انگلیسی به انگلیسی) ممکن است برای یک زبان آموز مبتدی مشکل ، خسته کننده و وقت گیر باشد . با این وجود این مشکلات بعد از مدتی که زبان آموز بیشتر به فرهنگ لغات خود آشنا شد ، کمتر می شود . در اینجا استفاده از فرهنگ آکسفورد مقدماتی یا  (Elementary)توصیه می شود.


یکی از بهترین و ساده ترین راه برای آموختن تلفظ صحیح لغات در یک زبان خارجی استفاده از نوارهای مکالمه ای است که به زبان مورد نظر شما  وجود دارد

 در برخورد با نوارهای مکالمه به روشهای مختلف می توان عمل کرد شاید بهترین روش آن باشد که ابتدا حداقل 3 بار به هر درس فقط گوش دهید بدون آنکه به کتاب مراجعه کنید . (البته اگر نوار شما کتابی هم دارد که معمولا همینطور است ) تلفظ لغات جدیدی را که می شنوید چند بار تکرار کنید . (البته در صورتیکه که مطمئن هستید درست شنیده اید ) پس از سه بار شنیدن هر درس مطمئنا مفهوم کلی درس را در خواهید یافت


در مرحله دوم ، کتاب را باز کنید و همزمان با گوش دادن به نوار ، متن نوشته شده را هم ببینید . چنانچه لغتی را به اشتباه شنیده اید حالا با استفاده از متن درس تلفظ صحیح آنرا تکرار کنید .
در مرحله سوم ، یکبار بدون استفاده از نوار، متن درس را بخوانید و معنی لغاتی را که نمی دانید در فرهنگ لغات بیابید .
در مرحله چهارم : بدون استفاده از کتاب یکبار دیگر به نوار گوش دهید و میزان درک مطلب خود را بسنجید .
اگر پس از خوب گوش دادن به نوار ، متن نوار را با صدای خود بر روی یک کاست ضبط کنید و سپس به صدای خود گوش کنید متوجه اشکالهای گفتاری خود می شوید و بهتر می توانید آنها را برطرف کنید .
بنابراین از این تمرین برای افزایش مهارت در گفتگو و قدرت درک شنیداری خود استفاده کنید .

در این مرحله استفاده از کتابهای Tactics for listening or Tune in ) )  که به صورت تخصصی روی مهارت شنیداری شما کار می کنند توصیه می شود


فراگیری ساختارهای  دستوری و املاء

در ابتدا در مورد یادگیری املاء کلمات توصیه می شود که از حواس پنجگاه خود به نحوی مطلوب استفاده کنید . به طور مثال قرار است واژه (Dinner ) را یاد بگیرید. ابتدا اگر این واژه را به همراه تصویر موبوط به آن ببینید در اینجا از حافظه تصویری هم برای یادگیری مدد گرفته اید . حال با نوشتن این کلمه در یک یا چند خط و همزمان با تکرار کردن آن با صدای نسبتا بلند به ترتیب از  حواس لامسه و بینایی و سپس شنوایی نیز استفاده کرده اید. یعنی شما با این کار  از بخشهای مختلف حافظه خود استفاده مطلوبی کرده اید . نکته ای که نباید فراموش کرد استفاده هر واژه در جملات است و از حفظ کردن جملات نقش موثری در یادگیری شما خواهد داشت.