Understanding the Expressions used in American MOVIES

Understanding the Expressions used in

 American MOVIES

 

Watch your mouth.

حرف دهانت را بفهم .

What a pity!

حیف شد !

What`s cooking here?

اینجا چه خبر است ؟

What`s up ?

چه خبر ؟

What on the earth should I do now?

چه خاکی به سرم بریزم ؟

What is done cannot be undone.

کاری است که شده.

Who the hell do you think you are?

خیال می کنی کی هستی ؟

The good old days!

چه روزهای خوبی بود ؟

Tomorrow is another day!

فردا هم روز خداست .

Touch wood!

بزنم به تخته !

You are a mama`s boy.

بچه ننه هستی .

You are the pride of me.

باعث افتخار من هستی .

You have to be kidding!

شوخی میکنی !

Long time no see!

کم پیدایی؟

Speak of the devil

حلال زاده بودی .

I eat my words.

حرف خود را پس می گیرم .

Go fly a kite .

برو کشکت را بساب .

 

/ 7 نظر / 10 بازدید
رضا بهرام نژاد

و شهدا رفتند تا ما بمانيم و اما ما... بعد از شهدا چه کرده ايم؟ و اي شهدا ما را ببخشيد. و اي شهيدان خدايي خيلي دلم هوايتان را کرده کاش مطهر شوم... کاش... اي ياران خميني يادي هم از ما کنيد که سخت محتاج ياد شماييم کاش ما هم به شما بپيونديم کاش من هم خدايي شوم شهدا ما را ببخشيد سلام. اگه مايل به تبادل لينک بوديد، ابتدا من رو با نام ستارگان خاکي لينک کنيد سپس به وبلاگم بياين و در قسمت پيوندهاي روزانه روي تبادل لينک کليک کنيد و مشخصات خودتون رو برام بذارين تا لينکتون کنم. با تشکر

بسیار متشکر از مطالب خوبتان

سارا

خوب بود ولی کم بودن[شوخی]

آفاق

ممنون از مطالب خوبتون و معرفی سایت های خوب.

میلاد

]چرا سعی دارید معدل فارسی رو تو انگلیسی بیارید زوره مگه در ضمن این چرت و پرت ها رو نمینویسید کشکت رو بساز یعنی چی؟؟؟

حمیده

برو کشکت بساب که درست نوشتن اما long time no see